No exact translation found for قضاء تجاري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic قضاء تجاري

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • begrüßt außerdem die jüngsten Bemühungen und Initiativen zur Verbesserung der Qualität und zur Erhöhung der Wirksamkeit der Hilfe, namentlich die Erklärung von Paris über die Wirksamkeit der Entwicklungshilfe, und die Entschlossenheit, konkrete, wirksame und rasche Maßnahmen zur Erfüllung aller vereinbarten Verpflichtungen betreffend die Wirksamkeit der Hilfe zu ergreifen, mit klarer Überwachung und klaren Fristen, namentlich durch eine weitere Anpassung der Hilfe an die Strategien der Länder, den Aufbau institutioneller Kapazitäten, die Senkung der Transaktionskosten und die Beseitigung bürokratischer Verfahren, die Erzielung von Fortschritten hinsichtlich der Aufhebung der Bindung der Entwicklungshilfe, die Verbesserung der Absorptionsfähigkeit und des Finanzmanagements der Empfängerländer und die verstärkte Betonung der Ergebnisse der Entwicklung;
    ترحب أيضا بالجهود والمبادرات الأخيرة الرامية إلى تعزيز نوعية المعونة وزيادة تأثيرها، بما في ذلك إعلان باريس بشأن فعالية المعونة، وبالتصميم على اتخاذ إجراءات ملموسة وفعالة وفي الوقت المناسب لدى تنفيذ جميع الالتزامات المتفق عليها بشأن فعالية المعونة، في ظل رصد واضح ومواعيد محددة، بطرق منها زيادة توافق المساعدة مع الاستراتيجيات القطرية وبناء القدرات المؤسسية وخفض تكاليف المعاملات التجارية والقضاء على الإجراءات البيروقراطية وإحراز تقدم في تحرير المعونة من القيود وتعزيز القدرة الاستيعابية والإدارة المالية لدى البلدان المتلقية للمعونة وتعزيز التركيز على النتائج الإنمائية؛
  • die Auffassung vertretend, dass die Regierungen die Hauptverantwortung für die Verhütung, Bekämpfung und Beseitigung des unerlaubten Handels mit Kleinwaffen und leichten Waffen unter allen Aspekten tragen und dementsprechend ihre Bemühungen verstärken sollen, die mit diesem Handel verbundenen Probleme zu definieren und Wege zu ihrer Lösung zu finden,
    وإذ نعتقد أن الحكومات هي المسؤول الأول عن منع ومناهضة الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه والقضاء على هذه التجارة وأن عليها، طبقــا لذلك، أن تكثـف جهودهــا من أجل التعرف على المشاكل المرتبطة بهذه التجارة، والتماس السبل لحلها،
  • bittet alle Staaten, nach Bedarf die Globale Verpflichtung von Yokohama 20017 bei ihren Maßnahmen zur Verhütung und Beseitigung der gewerbsmäßigen sexuellen Ausbeutung von Kindern zu berücksichtigen;
    تدعو الـدول إلى أن تأخذ في الاعتبار، عند الاقتـضاء، التزام يوكوهاما العالمي 2001(7) في جهودها الرامية إلى منع الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والقضاء عليه؛
  • Die Befürchtung, dass ausgeweiterter Handel Arbeitsplätzezerstören und die amerikanische Konjunktur zum Erliegen bringenwird, muss durch die Angst aufgewogen werden, dass weniger Handel Arbeitsplätze zerstören und die amerikanische Konjunktur zum Erliegen bringen wird.
    إن الخوف من أن تؤدي التجارة المتوسعة إلى القضاء على الوظائفوتعطيل الاقتصاد الأمريكي لابد وأن يقابله في كفة الميزان الأخرىالخوف من أن يؤدي تقليص التجارة إلى القضاء على الوظائف وتعطيلالاقتصاد الأمريكي.
  • Außerdem zog er die Fäden einer nicht vom Gesetz gedeckten Antidrogen- Kampagne, der 2.275 Menschen zum Opfer fielen.
    كما خطط لحملة خارج نطاق القضاء لقمع تجارة المخدرات، وهيالحملة التي أودت بحياة 2275 إنسان.
  • Und sie zögern nicht, die Unabhängigkeit der Presse oder Justiz zu untergraben, wenn ihre Geschäftsinteressen in Gefahrsind.
    وهم لا يتورعون عن تقويض الصحافة المستقلة أو القضاء المستقلعندما تتهدد مصالحهم التجارية.
  • Als einflussreicher Bürger hielt ich es für meine Pflicht, mit der Polizisten-Korruption und den Drogenhandel direkt vor meiner Haustür aufzuräumen.
    تعلمون، كمواطن له بعض التأثير شعرت أنه من واجبي تطهير الشرطة من الفساد والقضاء على تجارة المخدرات القائمة في جواري